ينظم منتدي آتون الثقافي، ندوة لمناقشة كتاب ''ثقب المفتاح لا يرى.. عشرون شاعرة أمريكية حائزات على جائزتي نوبل وبوليتزر"، للكاتبة المترجمة دكتورة سارة حواس، والصادر عن بيت الحكمة للثقافة.
سارة حواس بضيافة مندي آتون
من المقرر أن يناقش كتاب، المترجمة سارة حواس، الشاعران أحمد الشهاوي، وأحمد نبوي، أستاذ النقد الأدبي.
وتعقد الأمسية في رحاب منتدى آتون الثقافي، الذي يرأسه الكاتب السياسي فتحي محمود، يوم الخميس الموافق 26 ديسمبر الجاري في تمام الساعة السادسة مساءً.
سارة حواس تنقب في رحلة 20 شاعرة أمريكية
وتتناول الكاتبة سارة حواس، في كتابها “ثقب المفتاح لا يري”، رحلة عشرين شاعرة أمريكية، منهن تسع عشرة شاعرة نلن جائزة البوليتزر وشاعرة واحدة نالت جائزة نوبل في الآداب، من أصول مختلفة، فمنهن من تعود إلى أصلٍ أفريقي أو ألماني أو روسي، ومنهن من اتبعت الشِّعر الحر أو النثري أو السردي، ومنهن من اتبعت الشعر التقليدي أو الكلاسيكي القديم، ومنهن من اتسمت بالحداثة في الشكل والمضمون.
أما الشاعرات من أصل أفريقي ــ ضمن بطلات كتابها عشرون شاعرة أمريكية حائزات علي جائزتي نوبل وبوليتزر ــ وجدت المترجمة سارة حواس، أن معاناتهن كانت تكمن في التفرقة العنصرية والمضايقات التي يتعرضن لها بسبب أصولهن،فقصائدهن كانت تنبض بإحساسهن بعدم الانتماء إلى وطن وإحساسهن الدائم بالغربة وفقد الهوية.
وتلفت سارة حواس إلي: وهناك شاعرات تبنَّين الشِّعر الاعترافي مثل الشاعرات آن سيكستون وسيلڤيا بلاث وسارة تيسديل وشارون أولدز،ومن الملاحظ أن كثيرات من الشاعرات اللاتي كتبن الشعر الاعترافي كانت نهايتهن الانتحار.
ويُذكرأن سارة حامد حواس، يصدر لها كتابٌ جديدٌ بعنوان، ''ولاؤهم للروح.. عشرون شاعرا أمريكيا حازوا جائزة بوليتزر''الأسبوع المقبل عن بيت الحكمة للثقافة.
وصدر لها كتابٌ باللغة الإنجليزية في كلكتا بالهند بعنوان Kiss of my Soul قُبلة رُوحي.. مئة قصيدة قصيرة للشاعر أحمد الشهاوي اختارتها وترجمتها وقدمت لها الشاعرة والمترجمة والأكاديمية د.سارة حوَّاس مدرس الأدب الإنجليزي بكلية الآداب جامعة المنصورة، وقد ترجمه عن الإنجليزية البروفيسور الشاعر شوديبتو شاترجي الأستاذ بكلية الطب جامعة كلكتا إلى اللغة البنغالية وهي لغة الشاعر الهندي طاغور الذي حاز جائزة نوبل في الآداب عام 1913.
0 تعليق